В этом году в Львовском издательстве "Априори " вышла новая книга Богдана Горыня " Любовь и творчество Софии Караффа — Корбут". А на днях в Бугском районном Народном доме состоялась ее презентация, на которую прибыли гости из Киева и Львова : автор Богдан Горынь (кстати, это не первый приезд писателя в Буск) с женой Оксаной, распорядитель творческого наследия Софии Караффа — Корбут Василий Валько, директор издательства " Каменщик " Дмитрий Сапега, поэт Богдан Чепурко и составитель книги, член Национального союза журналистов Мирослав Левицкий. Сюда пришли заместитель председателя Буского районного совета Богдан Гринишин, краеведы, библиотекари, жители Куткори, общественность Буска. Гости побывали в краеведческом музее Бущины (на снимке в центре), где главное место отведено творчества нашей землячки, известной художницы — графика с Куткори. Ведущими мероприятия были директор районной библиотеки Оксана Стецик и методист Леся Вовк. Присутствующие смогли приобрести изданную книгу. А библиотечные фонды пополнились новыми изданиями.
София Караффа — Корбут (на снимке справа) прожила богатую творческую жизнь, остались ее уникальные работы и иллюстрации к произведениям Тараса Шевченко, Ивана Франко, Леси Украинский и многих других писателей. За свою жизнь она не получила никакой правительственной награды, только в 1967 году получила высшую международную награду за иллюстрации к Шевченко "Кобзарь ".
О своей знаменитую землячку Бущана узнали больше только после ее смерти. По границу вечности она отошла 29 ноября 1996, а уже в 1997 в журнале «Колокол» выходит публикация Романа Горака "Ее путь на Афон ". К 80-летию со дня рождения Софии Караффа — Корбут в 2004 году в этом же журнале Оксана Думанская печатает биографический роман " Графиня из Куткори ", одноименная книга вышла в Львовском издательстве " Каменщик ". В том же году издательство печатает книгу воспоминаний Арины Матешук " Незабываемая София Караффа — Корбут ". А уже в этом году Богдан Горынь (на снимке слева) выдает новую книгу о нашей выдающейся художнице. Это документальный роман — коллаж в двух частях, свет увидела пока первая книга. В ней — освещение сложного, полного тяжелой творческой работы и эмоциональных переживаний, жизненного и творческого пути выдающегося украинского творца, которая, по определению Людмилы Семикиной, " была кариатиды (основой, опорой. — Ред.) Украинская графики второй половины ХХ в. ". В ней — отношения между искусствоведом и художницей.
" Замкнутый образ жизни художницы был причиной порождения многих, далеких от правды, легенд, — размышляет автор. — Одна из них заключалась в том, что София Караффа — Корбут " как настоящий художник сознательно отказалась от женитьбы, чтобы рутинная семейная проза не помешала высокой поэзии создания. Это утверждение не имеет ничего общего с художницей, в душе и сердце которой бурлила энергия и страсти женщины, для которой чужим и неприемлемым было затворничество ". Автор убежден, что предлагаемая книга подарит читателям встреча с совершенно неизвестной София Караффа — Корбут.
В предисловии Богдан Горынь пишет, что стержнем документального романа — коллажа есть письма художницы к близким ее сердцу людей, родных, друзей и знакомых, — большинство из писем впервые представлены в книге.
Листаю страницы нового издания. В нем — фотографии художницы, созданные ею открытки и письма, письма, письма… А у них — ее чувства, переживания, надежды, надежды. "Моя любовь. Бывают у меня минуты такой большой светлости в душе, что должен закрывать глаза. Боюсь, люди видят, как из меня проминиться, как из меня струится синим огнем радость. И хочу я в такие минуты открывать глаза только тем, которых люблю, хочу им дарить, как цветы, то синий свет, хочу, чтобы и им стало в душах даже щекотно от того голубого огня, который горит во мне… ".
Или в другом месте: "… Ты мой самый родной. Не отбирают мне себя, потому что не сможешь. Я спрятала тебя так высоко, держу так глубоко, что не достанешь. Пусть уже будешь мой. Ну, пусть, Данушко. Ты для меня все лучшее, что только я имела в жизни, может, даже нельзя охватить умом, как очень здесь сердцем только можно…
Но я и Ты — это одно общее жизнь, не могу разрывать, так обоим будет больно, а не разорвется, я слышу, что и за 200 лет Ты будешь мне моим самым товарищем — моим всем, как сегодня. Мне с тобой было наиболее радостно за всю жизнь и больнее…
Слушай, мое сердце, — я знаю, я верю, что потому, что я так тебя люблю, так как-то, что даже мне страшно, — той моей любовью я откупят все беззакония, я достану полное прощение, ибо очень Моцным и странное дело и моя любовь. Я верю в нее. Посмотри мне в глаза, Данко, посмотри так до дна души… "
Интересна история сохранения этих писем. Впервые искусствовед Богдан Горынь встретился с художницей -графиком София Караффа — Корбут осенью 1959 после семинара в Львовской Союзе художников. С тех пор они часто встречались, художница посылала ему письма, в которых рассказывала о своих чувствах. Эти, списанные ее почерком, листы бумаги ехали с ним и в мордовские лагеря, куда искусствоведа, писателя, правозащитника, общественного деятеля, активного участника движения шестидесятников Богдана Горыня, который организовывал печать и распространение самиздата, тогдашняя карательная система отправила, обвинив в антисоветской деятельности. Мать, випроводжаючы сына в дальнюю дорогу, упаковала в чемодан белье, теплые вещи, что-то из продуктов, а не заметив, что под товарами на дне хранятся письма. Большое переживания имел Богдан Николаевич в лагере, боясь, чтобы письма и записки художницы не пропали — их доверил политзаключенному Дмитрию Иващенко из Луцка, который, отбыв срок, возвращался домой. И каково же было разочарование Богдана Горыня, когда после освобождения, позвонив к Дмитрию Поликарповичу, услышал в ответ : " Я не знаю ни о каких письма, я ничего не перевозил и ничего у меня нет " (бывший политзаключенный помнил о прослушивании телефонов тогдашней системой, а Богдан Горынь об этом забыл). Длинные времена не знал о судьбе писем. И только при независимой Украине, снова позвонив на Волынь, узнал, что письма уцелели. С тех пор его мучила мысль, что эта эпистолярное наследие великой художницы должна быть опубликована и сохранена для поколений. Оставляя трехтомник мемуаров "Не только о себе " и упоминая в них о София Караффа — Корбут, автор решает написать о художнице отдельную книгу. Как оказалось впоследствии, материала хватит на два тома.
Выступая на презентации, Богдан Горынь отметил, что судьба распорядилась по-своему, поставив рядом два имени : гениального поэта Тараса Шевченко и иллюстратора его произведений София Караффа — Корбут, — в следующем году будем отмечать 200- летие со дня рождения Великого Кобзаря и 90 — летия со дня рождения художницы с Куткори.
О значимости книги и фигуры известной художницы отмечали распорядитель ее творческого наследия Василий Валько, директор Львовского издательства " Каменщик " Дмитрий Сапега, который был первым читателем книги и к советам которого прислушивался автор, руководитель отдела культуры и туризма Людмила Цихоцкая, поэт Богдан Чепурко, краевед Михаил Зозуля Роман Бучко, который зачитал стихотворения, посвященного Богдану Горыню.
Лариса Герасимив
Р.S. На форуме издателей, который недавно состоялся во Львове, документальный роман — коллаж Богдана Горыня " Любовь и творчество Софии Караффа — Корбут " вошел в двадцатку лучших произведений.