Кожен, хто планує життя, роботу чи навчання за кордоном, стикається з потребою перекладу документів. Але чи знаєте ви, що неякісний переклад може зірвати всі ваші плани? Неправильно виконаний письмовий переклад документів часто стає причиною відмови в посольствах, консульствах та іноземних установах. Тому, щоб уникнути цих проблем, важливо обирати професійне бюро перекладів, яке гарантує якість та дотримання всіх вимог.
Які вимоги до перекладу документів?
Перш ніж замовити переклад, важливо зрозуміти, що вимоги до перекладу документів можуть відрізнятися залежно від країни та мети подачі. Найчастіше потрібно дотримуватися таких правил:
- Офіційність перекладу. Це ключова вимога. Переклад повинен бути виконаний офіційним перекладачем і засвідчений нотаріусом або присяжним перекладачем тієї країни, куди ви подаєте документи. Це стосується перекладу паспорта, диплома, свідоцтва про народження, шлюб, розлучення тощо.
- Дотримання формату. Переклад повинен максимально відповідати формату оригіналу, включаючи розташування печаток, підписів, номерів та дат. Це допомагає іноземним установам швидше ідентифікувати документ.
- Терміни. Часто документи мають терміни подачі, тому важливо обрати бюро перекладів, яке гарантує виконання роботи вчасно.
Якщо вам потрібен якісний письмовий переклад документів у Львові, ви можете звернутися до ABC Center. Ми надаємо професійні послуги з дотриманням всіх стандартів. Більше інформації про послуги та ціни ви знайдете на нашому сайті: Abc-lviv.com.ua.
Чому варто замовити послуги в ABC Center?
Обираючи бюро перекладів ABC Center, ви отримуєте не лише якісний переклад, але й повний спектр супутніх послуг, що значно спрощує підготовку документів. Наші переваги:
- Комплексний підхід. Ми не тільки виконуємо письмовий переклад документів, а й надаємо послуги з апостилювання, витребування дублікатів свідоцтв (про народження, шлюб, смерть), витягів з ДРАЦС, витягів про несудимість, а також нову послугу – дублікати рішення суду.
- Дистанційне оформлення. Ми надаємо всі послуги без присутності клієнтів. Ви можете замовити переклад та інші послуги дистанційно, що особливо зручно, якщо ви вже перебуваєте за кордоном.
- Зрозуміла ціна. У нас прозора ціна на переклад документів. Ви можете заздалегідь розрахувати вартість, щоб спланувати свій бюджет.
Звертаючись до нашого бюро, ви отримуєте повний супровід та впевненість у тому, що ваші документи будуть прийняті в будь-якій країні світу. Ми допоможемо вам уникнути помилок і заощадити час, який ви можете присвятити своїм важливим планам.
Перш ніж замовити переклад, завжди уточнюйте вимоги країни та установи, куди ви подаватимете документи. Деякі країни, як-от Чехія, Словаччина чи Польща, вимагають так званий “присяжний” переклад, який може виконати лише спеціально акредитований перекладач. У такому разі, звичайне нотаріальне завірення не підійде. Завжди перевіряйте цей нюанс, щоб уникнути зайвих витрат і не втратити час.