Головна История Как премьер-министр Франции посетил Буск

Как премьер-министр Франции посетил Буск

Наша история начинается в Буске, небольшом провинциальном городке Австрийской империи. В маленькой деревянные избушке, где проживал известный еврейский врач Лео Шепс, родился сын, которого назвали Моррисом (Мориц, Moritz Szeps) (1834-1902).

Именно он станет самым известным уроженцем города за всю его историю.

В “Галицкой Венеции” (так называли Буск) было 60 мостов, две старинные деревянные церкви, синагога, дворец графов Бадени и старейший в Украине еврейское кладбище (киркут). Это был многонациональный город, где проживали евреи, поляки и украинцы…

Як прем’єр-міністр Франції відвідав Буськ
Успешно окончив медицинский факультет Львовского университета он в 1854 г. переезжает в Вену, где начинает карьеру журналиста. В своих статьях он отстаивает идеи либерализма и гуманизма, выступая за союз с демократической Францией, против консервативной Германии, что шло в разрез с тогдашней политической мыслью в Австрии. Его карьера стремительно направляется вверх и со временем он становится редактором и совладельцем двух самых популярных венских газет: “Morgenpost” и “Neues Wiener Tagblatt”.

Именно профранцузская позиция Морриса и активная политическая деятельность свела его с Жоржем Клемансо – одним из самых известных французских политиков ХХ века, который дважды был премьер-министром Франции и возглавлял Парижскую мирную конференцию, которая решала вопросы послевоенного урегулирования в Европе после i мировой войны (1914-1918). Но это все будет в будущем, ведь в конце XIX века. Жорж Клемансо был лишь депутатом французского парламента (и очень популярным).

Однажды, когда Жорж Клемансо был на отдыхе в Карловых Варах (Чехия), Моррис Шепс пригласил своего друга навестить вместе с ним могилу своего отца Лео Шепса в Буске, на что Жорж охотно согласился, желая поближе познакомиться с культурой такой дикой для него Восточной Европы. Это путешествие и легло в основу его романа “У подножия Синая” (“Au Pied du Sinaï”), который он опубликовал в 1898 г., а отдельная часть книги была посвящена его впечатлениям от посещения города Буска.

Дальнейшая судьба Морриса Шепса сложилась весьма успешно. Он стал знаменитым писателем в Европе. Его дочь Софья была замужем на Поле Клемансо, брат Жоржа Клемансо. Моррис никогда не отрицал своего еврейского происхождения и не стеснялся своего места рождения. До своей смерти в 1902 г. он часто посещал Веселое для почитания могилы своего отца.

Ниже представлен перевод первой части произведения о приезде в Буска Жоржа Клемансо, где он описывает свои первые впечатления от городка.

Як прем’єр-міністр Франції відвідав Буськ

Буск – заброшенное село в[1] на краю Галиции, недалеко от российской границы, которое было построено из дерева и грязи. В пораженных проказой хатках “сипалась” штукатурка, а на деревянных балках виднелись трещины и щели, которые пробовали закрыть кусками кожи или тряпки.

Болотистым улицам города по гатці (напрудку) ехали повозки, которые шатались из стороны в сторону заставляя подпрыгивать на соломе измученных путешественников. Городскими улочками бродили не только люди в грязных сапогах, но и утки и гуси.

Далее автор производит перечень народов, проживавших в городе[2]] Издалека, в городском тумане, виднелись очертания обессиленных евреев, глаза которых сияли Талмудом. Сбоку проходили русины [украинцы], грубое волос которых вроде овечьей шерсти, из которой был сделан их одежду.

Здесь также можно встретить монголов и калмыков – красных, светлых или черных людей с массивными челюстями, которых скулы резко выступали за плоскими носами. Их маленькие узкие глаза смотрели на мир с изможденных лиц […] Славяне разнообразного происхождения были одеты в длинные белые плащи. Ых звездообразные голубые глаза сияли фальшивой невинностью. Это отаборена Азия, которая внезапно остановилась посреди грязи[3]. И в завершение картины – посреди открытой равнины за городом можно было увидеть палаточный лагерь, вокруг которого дремал толпу черных, полуголых цыган.

В дополнение к аистов, гусей и уток, Буск населяют евреи. Это неряшливые, беспокойные, но вежливые люди, которые работают в различных отраслях промышленности и торговли. Бедность этих людей зашкаливает. Никто не знает, осознают ли они ее или нет. Нищие и печальные, но с небольшой улыбкой на лице. Возможно, они действительно счастливы.

Як прем’єр-міністр Франції відвідав Буськ

Евреи проживают в отдельном квартале этого села (городка). Это большой параллелограмм зеленого болота застроен маленькими лачугами [хижинами] из которых доносится отвратительный шум и гам. Тропинки чудаковатых форм пронизывают весь квартал. Они сделаны из деревянных бревен, на которых иногда сидят люди. На окраине квартала (штетлу) желтокожие еврейские дети с пейсами и большими глазами вот радости играют утками на куче навоза.

Странные еврейские домохозяйки, одетые в непонятные украшения, носили ведра от которых шел неприятный запах. Через открытые двери убогих жилищ виднелись их жалкие “кровати”, сделанные из полугниющей соломы, вокруг которых лежало перегниле мусора.

Один польский губернатор Австрийской монархии рассказывал мне, что евреи, по своему характеру являются активными, трудолюбивыми людьми. Своими ловкими руками они зарабатывают себе на жизнь, довольствуясь малым. Это терпеливые люди, способные к удивительнейшей выносливости, а с другой стороны они невероятно настойчивы. Будучи амбициозными, смиренными, робкими и неумолимы, их обвиняют в силе воли, которую они хранят уже 4 тысячи лет. Вот евреев зависимые и польские магнаты, и бедные крестьяне, ведь они являются универсальными посредниками в торговле.

Як прем’єр-міністр Франції відвідав Буськ
Скорее всего речь идет о Казимира Бадени, который был графом, наместником Галиции, премьером Австро-Венгрии и крупнейшим землевладельцем в округе. Существуют предания о том, как Казимир Бадени разговаривал с местными евреи на идиш и поддерживал бедных евреев, освобождая их от налогов.

Граф говорил: “Когда я хочу что-то купить или продать, я вынужден звать местного еврея. Он умеет торговать и имеет контакты с различными купцами страны, а его заинтересованность во мне, как в клиенте, является гарантией того, что мой заказ будет выполнен быстро и качественно. В Галиции нет ни одного крупного землевладельца, который не был бы вынужден обращаться за услугами к “детям Израиля”. Хочу отметить, что этот магнат владеет 60 тысячами гектаров земли[4], большая часть которой покрыта лесами.

Я думаю, что еще не настал время революции в этом крае, которая бы [забрало] эти великие галицкие латифундии [ых владельцев] и поделила на маленькие участки (части) [простолюдинов]. Я сомневаюсь, что кто-то вообще думает об этом. Галичанин, будь-то еврей или славянин, привык к бедности. Сама же Галичина является полностью аграрным краем, где сельское хозяйство приносит владельцам хоть и небольшой, но доход. В то же время, простые крестьяне, которые работают на господ, вынуждены просто выживать. Но каждый из них доволен своей судьбой. В этом и заключается фатализм ых азиатской крови.

Дворец Бадени. В настоящее время этот памятник архитектуры пустует и постепенно разрушается.

Дворец графа [Бадене] всегда заполнен большим количеством прислуги. Он окружен красивым парком, через который течет река [Западный Буг, которая в конце парка соединяется с г. Полтвой]. Здесь ощущается дикий контраст между аристократическими газонами и садами, которые постоянно ухаживают прислугой и тот нищетой, которая начинается за стеной поместья.

Местные порекомендовали мне посетить русскую (украинскую) церковь. Подойдя к церкви мы [с Моррисом] пренебрежительно открыли ворота и зашли в неухоженный сад, встретив там высокого старца в черной одежде и соломенной шляпе, увлеченно курил свою длинную трубку. Это был священник [Емельян Петрушевич, отец будущего президента ЗУНР Евгения Петрушевича]. Он имел красивый, гладкий и рельефный череп словно у орла, а его кроткие голубые глаза сияли детским взглядом.

Встреча Клемансо и Шепса с Емельяном Петрушевичем возле церкви. Иллюстрация из произведения “У подножия Синая” Жоржа Клемансо. Автор рисунка – Анри де Тулуз-Лотрек.

Увидев нас клирик, который был хорошим курильщиком, положил свою трубку в небольшую сумку, которая висела на столбцы. После взаимных приветствий он вызвался сопровождать нас к церкви. В поле, по которому мы шли, росли многовековые деревья, в тени которых пряталась скромная церковь [св. Параскевы] с неокрашенной черепицей на крыше. Рядом со священным храмом находился сарай с арками и большая деревянная колокольня.

Як прем’єр-міністр Франції відвідав Буськ

Построенный более 300 лет назад, сегодня храм святой Параскевы оказался перед угрозой уничтожения.

Интерьер церкви был украшен роскошными варварскими изображениями, которыми старый клирик сильно гордился. Он показывал нам вышитые золотом одежды, великолепную ризу (богослужебная одежда) прошлого века с цветочным орнаментом (XVIII в.) акцентируя внимание на том, что это французская ткань. После этих слов я представил себе, что возможно какой-то костюм из придворных французского короля Людовика XV (1715-1774) попал в это тихое место, благочестиво спокутуючи грехи своего бывшего хозяина.

Як прем’єр-міністр Франції відвідав Буськ Потом этот старец наивно заставлял нас восхищаться маленькой часовней. Он говорил, что построил ее из грубого дерева, которое он самостоятельно обрабатывал простым ножом долгими зимними вечерами. В то же время десятки крестьян пришли к нам и с радостью накрыли стол поделившись с нами своими блюдами. После того, мы снова зашли в церковь. Проходя мимо алтарь мы увидели на полу маленькую деревянную коробку. Это был детский гроб. Когда все зашли в храм этот святой человек, любезно со всеми поздоровавшись, надел черную сутану и без всякого вступления начал петь церковные песни, которые сразу же подхватил крестьянский хор, держа в руках зажженные свечи.

На следующий день нас уже ждали на еврейском кладбище…

Конец первой части.

П.С. Автор, описывая (с некоторым преувеличением) ужасные условия жизни в Буске, зато, очень благосклонно относится к жителям городка (евреев, украинцев и т.д.) в определенной мере сочувствуя их тяжелой судьбе. Жорж Клемансо акцентирует внимание на смирения людей (их “азиатской” крови), гостеприимства украинцев и предприимчивости евреев. Будучи противником антисемитизма Жорж Клемансо считает, что настоящим врагом людей являются не простые евреи, а разнообразные богачи.

Литература:

Павлишин А. Евгений Петрушевич (1863-1940): иллюстрированный биографический очерк (Львов, 2013).

Буск. Карта историко-культурного наследия (http://shtetlroutes.eu/uk/busk-cultural-heritage-card)

Georges Clemenceau. Au Pied du Sinaï (Paris, 1898).

Abraham Shayari (fomerly Abraham Karawan). A history of the town of Мимика (http://edwebproject.org/busk.html).

Вольный перевод текста с английского и французского совершил Дмитрий Димидюк. Автор выражает искреннюю благодарность Ивану Ціхоцькому (Краеведческий музей города Буска) и Юлии Гришко за ценные советы при подготовке этой статьи.

[1] Во французском оригинале автор написал слово “село”, а не городок.

[2] Согласно переписи 1864 г. в городе проживало 5297 жителей, а именно: 2000 римо-католиков, 1640 греко-католиков, 1566 жидов (евреев), 69 протестантов и 17 кальвинистов.

[3] Не отвергаем того факта, что в Буске действительно могли проживать калмыки. Свидетельством тому является наличие на западноукраинских землях фамилии “Яковлев”, которое происходит от названия этого народа. Что же касается “славян разнообразного происхождения” то это могут быть поляки и украинцы, или любые переселенцы с Балкан или даже России, ведь для автора слово “Азия” означает всю Восточную Европу.

[4] Казимир Бадени владел лишь 10 тысячами гектаров. Скорее всего, Жорж Клемансо просто гіперболізує данные, чтобы произвести большее впечатление на читателя.

Автор: Дмитрий Димидюк. Гал-инфо