Київ та інші міста України
Випускники університетів замовляють нотаріальне засвідчення перекладу, коли збираються поїхати вчитися в іншу країну. Водійське посвідчення віддають на переклад, щоб водити автомобіль за кордоном. І це лише кілька прикладів того, коли потрібен нотаріальний переклад. У бюро MK: translations дипломовані перекладачі виконують переклад документів і запевняють їх у нотаріуса, щоб заощадити ваш час і сили.
Хто виконує переклад документів
Нотаріальний переклад – це адаптація документів на мову перекладу з подальшим засвідченням у нотаріуса. Останній підтверджує підпис перекладача, але не перевіряє помилки в тексті. Тому важливо довірити переклад перевіреного агентству, яке підбере профільного виконавця.
У MK: translations працюють перекладачі і носії мови, у яких вже є досвід перекладу документів. В місяць тут обробляють від 250 нотаріальних запевнень. У списку 58 мов, серед яких є рідкісні діалекти. Кожне замовлення проходить 3 етапи перевірки: перекладачем, редактором і коректором. Так ви убезпечите себе від повернення документів через помилки в тексті. За термінами перекладу стежить персональний менеджер.
- Як виглядає робота над нотаріальним перекладом
- Перекладач бере завдання в роботу і переводить текст на потрібну мову.
- Редактор і коректор перевіряють готовий матеріал.
- Співробітник прошиває документи, щоб підготувати їх до відправки нотаріуса.
- Перекладач підписує документ.
- Нотаріус завіряє оригінал або його копію.
У кожному проекті є свої нюанси, які менеджер попередньо обговорює з замовником. Про етапи роботи ви можете додатково уточнити при оформленні замовлення.
- Чому компанії і приватні особи вибирають MK: translations
- Клієнти бюро платять не за кількість символів або число слів, а за документ. Всі офіційні документи оцінюються за стандартним тарифом.
- В арсеналі 58 мов: від англійського до урду.
- Є послуга термінового переказу.
- Персональний менеджер контролює стан замовлення і виходить на зв’язок 5 днів в тиждень з 9:00 до 18:00.
- Виконавці підписали договір про нерозголошення, тому інформація не виходить за межі компанії.
- Цілодобовий зв’язок з клієнт-сервісом, без перерв і вихідних.
Бюро перекладів MK: translations займає 8 місце в рейтингу українських агентств [за версією Translation Rating]. Якщо ви не вірите словами – перевірте команду в справі. Надішліть тестовий фрагмент тексту для перекладу. Більше інформації про послугу нотаріальний переклад Київ на сайті бюро.